У «Google Перекладачі» з'явився вибір якості перекладу
В останньому оновленні програми «Перекладач» від Google користувачі отримали можливість вибирати якість перекладу – швидкий чи максимально точний результат.
У програмі доступний перемикач між двома моделями перекладу: швидкою та точною. Перша призначена для ситуацій, коли важлива швидкість: наприклад, під час читання меню, вивісок чи листування у дорозі. Другий режим, навпаки, розрахований на складні тексти, де важлива смислова точність та правильна стилістика. Ця функція доступна лише для перекладу між англійською, іспанською та французькою мовами.
Google також тестує два нових інструменти: пояснення та запит. Перший показує, чому програма вибрала конкретний варіант перекладу, розкриваючи логіку та граматику. Другий дозволяє запросити альтернативну формулювання, змінити стиль (формальний, розмовний, спрощений) або уточнити регіональний варіант мови.
Поки функція вибору моделей працює в обмеженої кількості користувачів iOS, але незабаром має з'явитися і на Android.